IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Русский язык
Slava Grishko
сообщение 26.11.2008, 19:12
Сообщение #1





Группа: Пользователи
Сообщений: 467
Регистрация: 19.12.2007
Из: Russia, Surgut
Пользователь №: 4226



Друзья мои, я вынужден создать эту тему. Именно на кафедре философии.
Предлагаю всем, кто знает правила русского языка и видит, как часто они нарушаются при написании постов, указывать в данной теме ПРАВИЛО. При это прошу НЕ НАЗЫВАТЬ имена тех, кто их нарушает. ТОЛЬКО ПРАВИЛО.
Тем, кто правил не знает, рекомендуется их выучить.
Я начну с катастрофически часто встречающейся ошибки. Употребление мягкого знака после буквы "т".
Правило. В словах, заканчивающихся на "тся" и "ться", мягкий знак НЕ СТАВИТСЯ, когда слово отвечает на вопрос "что делает?" или "что сделает?". Мягкий знак СТАВИТСЯ, когда слово отвечает на вопрос "что делать?" или "что сделать?".
Пример:
Он мне понравится. (что сделает?)
Он хочет мне понравиться. (что сделать?)

P.S.
Правила ЗФ.
3.5. Грамотно писать сообщения на ЗФ согласно правилам и нормам русского языка.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Евгения Демкович
сообщение 27.11.2008, 10:30
Сообщение #2





Группа: Пользователи
Сообщений: 1620
Регистрация: 21.11.2006
Из: Москва...хочу в Питер!
Пользователь №: 1921



Слава, синтаксические ошибки учитывать?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Olesya Biyakova
сообщение 27.11.2008, 14:06
Сообщение #3





Группа: Пользователи
Сообщений: 1391
Регистрация: 29.8.2005
Из: Omsk, Russia
Пользователь №: 20



Достаточно часто в качестве опечатки или ошибки встречается слитное написание НЕ с глаголами. Правило: НЕ с глаголами пишется раздельно.


--------------------
Olesya
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Slava Grishko
сообщение 27.11.2008, 17:29
Сообщение #4





Группа: Пользователи
Сообщений: 467
Регистрация: 19.12.2007
Из: Russia, Surgut
Пользователь №: 4226



Евгения, я думаю, что да, учитывать.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Быкова Наталья
сообщение 24.1.2009, 20:00
Сообщение #5





Группа: Пользователи
Сообщений: 918
Регистрация: 21.8.2007
Из: Красноярск
Пользователь №: 3687



Глаголы одеть и надеть — отличаются по своему значению. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к чему-либо, следующие:
Одеть — кого, что. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет); надеть — с неодушевлёнными.
Для полноты описания лексико-синтаксических связей этих глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого: на деда, на ребёнка) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто).
Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть.


--------------------
Sapienti sat
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Евгения Демкович
сообщение 24.1.2009, 21:02
Сообщение #6





Группа: Пользователи
Сообщений: 1620
Регистрация: 21.11.2006
Из: Москва...хочу в Питер!
Пользователь №: 1921



Деепричастия с "не" всегда пишутся раздельно, кроме тех случаев, когда без "не" не употребляются.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Olga Grishko
сообщение 24.1.2009, 22:57
Сообщение #7


Представитель NHE по УФО


Группа: Пользователи
Сообщений: 2537
Регистрация: 7.8.2006
Из: Surgut
Пользователь №: 1289



Жень, приведи для наглядности пример, пожалуйста. А то некоторые подзабыли что это такое вообще - деепричастия.

"Колличество" - правильно пишется "количество", с одной буквой "л"
"Координально" - нет такого слова. Либо "кардинально" (решительно, резко, совсем не так, как раньше) либо производные от слова "координата" - "координировать" (направлять, руководить), "координационный" (руководящий, направляющий) и т.п.


--------------------
.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Евгения Демкович
сообщение 24.1.2009, 23:53
Сообщение #8





Группа: Пользователи
Сообщений: 1620
Регистрация: 21.11.2006
Из: Москва...хочу в Питер!
Пользователь №: 1921



Примеры употребления деепричастий:

1) Рассказывая, он громко смеялся.
2) «Зима. Крестьянин, торжествуя, На дровнях обновляет путь.»
3) Сам того НЕ ожидая, я ответил правильно.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Новикова Юлия
сообщение 27.1.2009, 17:22
Сообщение #9





Группа: Пользователи
Сообщений: 172
Регистрация: 23.5.2006
Из: Москва
Пользователь №: 1038



НЕ с прилагательными

слитно:
1. Не употребляются без НЕ:
ненастный
ненавидимый
2. При образовании слова противоположного значения:
небольшой (маленький)
неплохой (хороший)
3. При наличии слов очень, весьма, крайне, в высшей степени, совершенно, вполне, почти, отчасти, совсем, чрезвычайно:
крайне неосторожный
очень нехороший

раздельно
1. Если есть или подразумевается противопоставление:
Не большой, а маленький.
Не плохой, а хороший.
Река мелкая? Река не мелкая.
2. Если противопоставление подразумевается и отрицание усиливается отрицательными местоимениями и наречиями:
отнюдь не верное
нисколько не радостное
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
натача
сообщение 30.1.2009, 15:34
Сообщение #10





Группа: Пользователи
Сообщений: 1463
Регистрация: 30.8.2005
Из: Минск
Пользователь №: 60



Беларусь, беларусы, беларуский.


--------------------
Сацункевич Наталья
Изучающая Жизнь
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alina Nos
сообщение 30.1.2009, 16:39
Сообщение #11


NHE International Projects Assistant


Группа: Пользователи
Сообщений: 3705
Регистрация: 14.3.2006
Из: St.-Petersburg, Russia
Пользователь №: 754



Кхм. Как раз это как-то немного не по-русски.
Белоруссия-Беларусь - да. Но: белорусы, белорусский.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Belokryltseva_Da...
сообщение 30.1.2009, 19:55
Сообщение #12





Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 28.10.2006
Из: Moscow
Пользователь №: 1762



Насчет "одеть" и "надеть", просто одна ремарка, как запомнить - на_деть на_себя. о_деть - о_дежду.
И еще был пример, из Радионяни еще - Надеть одежду, но одеть Надежду.


--------------------
"Брезгуя шелковой кожей, седая холка
оставляет вообще далеко наездниц"©И.Бродский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
натача
сообщение 31.1.2009, 16:37
Сообщение #13





Группа: Пользователи
Сообщений: 1463
Регистрация: 30.8.2005
Из: Минск
Пользователь №: 60



Алина, это очень интересный вопрос. И запутанный.
QUOTE
Убедиться в правильности написания названия того или иного государства можно в самом точном из всех справочников, своеобразном документе "последней инстанции" — Общероссийском классификаторе стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст). Этот документ гармонизирован с Международным стандартом ИСО 3166-97 "Коды для представления наименований стран", разработанным Международной организацией по стандартизации (ИСО), а также с Межгосударственным классификатором стран мира МК (ИСО 3166) 004-97 и каталогом ООН.

ОКСМ предназначен для "идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т. д." и предусматривает три блока информации — цифровую идентификацию страны, ее название (полное и сокращенное) и двузначный буквенный код. Есть тут и Норвегия с Данией, и Финляндия с Германией. А вот никакой Белоруссии в ОКСМ вы не найдете. Такого государства нет! Зато под 112 номером с индексом BY в списке стран идет Республика Беларусь (полное название) или Беларусь (сокращенная форма).

источник

Вобщем, из всего этого следует, что единственно верное название станы-Республика Беларусь, сокращенно-Беларусь.
И тут мне кажется совершенно логичными производные от этого названия-беларус и беларуский.
Хотя Институт русского языка АН России считает иначе. Мне это кажется попыткой подгона под стандарты русского языка.
Орфографические правила иногда не поддаются логике.


--------------------
Сацункевич Наталья
Изучающая Жизнь
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alina Nos
сообщение 1.2.2009, 4:00
Сообщение #14


NHE International Projects Assistant


Группа: Пользователи
Сообщений: 3705
Регистрация: 14.3.2006
Из: St.-Petersburg, Russia
Пользователь №: 754



QUOTE
Хотя Институт русского языка АН России считает иначе. Мне это кажется попыткой подгона под стандарты русского языка.
Не вижу повода продолжать дискуссию. В том и дело, что речь здесь идет о русском языке, а не о представлениях каждого из нас о его логичности.

Я прошу прощения за развитие темы, многолетняя дрессировка нас на уроках русского дает о себе знать.
За авторитетным мнением - прошу к любому орфографическому или толковому словарю.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
натача
сообщение 1.2.2009, 4:20
Сообщение #15





Группа: Пользователи
Сообщений: 1463
Регистрация: 30.8.2005
Из: Минск
Пользователь №: 60



QUOTE
Не вижу повода продолжать дискуссию. В том и дело, что речь здесь идет о русском языке, а не о представлениях каждого из нас о его логичности.
Я прошу прощения за развитие темы, многолетняя дрессировка нас на уроках русского дает о себе знать.

Алина, предлагаю убрать из темы обсуждение. Я подправлю свой первый пост.
Надеюсь, хотя бы изжить мифическую страну Белоруссию из словарного запаса форумчан. А производные изменяться через некоторое время, я уверена.


--------------------
Сацункевич Наталья
Изучающая Жизнь
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Шевченко Евгения
сообщение 5.4.2009, 11:09
Сообщение #16





Группа: Пользователи
Сообщений: 110
Регистрация: 14.11.2008
Из: Москва-Зеленоград
Пользователь №: 5844



1.
Цитата
в столь "юном возросте"


- "возрАст".

О-А в безударных корнях -раст- - -ращ- - -рос-
А (перед СТ, Щ) -раст- - -ращ- ( возраст, растить, выращивать, приращение).
О (перед остальными) -рос- (заросли, вырос)
Исключения: росток, ростовщик, Ростов, отрасль, Ростислав.

2.
Цитата
ложат "высокомерие Школьника" на прочный фундамент понимания.

Слова "ложат" в русском языке нет.
Правильно "класть", в данном контексте - "кладут".


--------------------
"Лучше быть хорошим рабом,чем жалким подобием учителя"(Шевченко Е.)
"-Вы самый худший пират, из тех, о которых я слышал!
-Но Вы ведь обо мне слышали."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Slava Grishko
сообщение 16.4.2009, 14:07
Сообщение #17





Группа: Пользователи
Сообщений: 467
Регистрация: 19.12.2007
Из: Russia, Surgut
Пользователь №: 4226



Небольшое дополнение к замечанию Евгении.
Глагол "расти" и его производные ("вырасти", "обрасти" и т.д.).
В настоящем и будущем времени пишется через "А" ("рАстет", "вырАстет", "отрАстает").
В прошедшем времени пишется через "О" ("вырОс", "обрОс").
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 21.11.2017, 13:12
 
   

viagra without a doctor prescription